Skip to main content Skip to search
30 Aug 2018
4 min 53 sec
Ariana Maki
Video Overview
Creators: 
Sonam Tobgye, Sangay Tshomo

ས་བོད་ཀྱི་རྒྱ་ཆེན་ཟེར་མི་འདི་ ནང་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་དྲན་པའི་ བོད་སྒྲའི་གླུ་གཞས་ཅིག་ཨིནམ་ད་ གླུ་གཞས་འདི་ནང་ བོད་ཀྱི་བྱ་ངང་པ་ལུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ཨིནམ་ད་ བྱ་འདི་གིས་ མོ་རའི་བྱི་ཅུང་ཚུ་དང་མཉམ་ཅིག་སྡོད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚང་དང་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་འཚོལ་བ་འོང་རུང་ མོ་ར་ཆོས་འབད་ནིའི་རེ་བ་ཡོདཔ་ལས་ བྱི་ཅུང་འདི་ཚུ་བཀོ་བཞག་དགོ་པས་ཟེར་མས། ཏེ་མོ་ར་ཆོས་འབད་མ་ཚུགས་པར་ རྒྱབ་ཁར་ལུས་མི་འདི་ གཙོ་བོ་ར་ བྱི་ཅུང་འདི་ཚུ་ཡོད་ནི་འདི་གིས་ཨིནམ་ལས་ གླུ་གཞས་འདི་ནང་ དམ་པའི་ཆོས་འབད་དགོཔ་ཁག་ཆེཝ་རུང་ བར་ཆད་འདི་ཚུ་གིས་ ཆོས་འབད་མ་བཅུད་པར་ རྒྱབ་ཁར་བཤེད་བཞགཔ་མས་ཟེར་མས། 

 

Sa Boeki Jachhen is a Boedra song and the song is in lust of accquring Buddha dharma. Its lyrics are based on swan bird of Tibet, in which the bird is in search of nest and pecock feather to settle down herself with her chicks but since she had a desire to practice dharma, she wanted to leave her chicks. The main reason behind to hold her back in the life was because of presence of her chicks that never let go. Therefore, the song gives the importance of practicing dharma but the barriers hold back from accuquring dharma.

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • འཕྲིན་ལས་དཔལ་སྒྲོན། Thinley Pelden
    ས་བོད་ཀྱི་བྱ་ཆེན་དབའེ་ངང་པ་འདི། །ཚང་མི་འཚོལ་ཟེར་ན་དབའེ་ཚང་རང་འཚོལ། །ཚང་རང་འཚོལ།
    The huge bird swan of Tibet, Thought of not searching for nest but in search of nest.
  • འཕྲིན་ལས་དཔལ་སྒྲོན། Thinley Pelden
    ཚང་འཚོལ་བ་མཚོ་མོའི་དབའེ་གླིང་དུ་འཚོལ། །གྲོགས་མི་འཚོལ་ཟེར་ན་དབའེ་གྲོགས་རང་འཚོལ། །གྲོགས་རང་འཚོལ།
    Was searching nest in ocean continent, Thought of not searching friend but in search of friend.
  • འཕྲིན་ལས་དཔལ་སྒྲོན། Thinley Pelden
    གྲོགས་མེད་པ་རྨ་བྱ་དབའེ་མདོངས་སྒྲོ་འཚོལ། །ངེའི་མདོངས་སྒྲོ་བཞི་གསུམ་དབའེ་བཅོ་ལྔ་(བཅུ་གཉིས་)འདི། །བཅོ་ལྔ་འདི།
    Without partner feels lonely so in search of partner, Who ever come across my face and feather.
  • འཕྲིན་ལས་དཔལ་སྒྲོན། Thinley Pelden
    ངེའི་བྱིའུ་ཅུང་བཞི་གསུམ་དབའེ་བཅུ་གཉིས་ཀུ(པོ)། །ངེའི་བྱིའུ་ཅུང་གཤོག་སྒྲོ་དབའེ་[མ་དག་ལོ། །?]
    My four three twelve little birds, Had not well prepared with their feathers.
  • འཕྲིན་ལས་དཔལ་སྒྲོན། Thinley Pelden
    ང་མི་སྡོད་བོད་ལུ་དབའེ་འཕུར་འགྲོ་གེ །ཡར་གངས་རི་རྒྱབ་ལས་དབའེ་ལོག་མི་བལྟ། །
    Will fly to the people’s realm, I won’t look back from the mountains.
  • འཕྲིན་ལས་དཔལ་སྒྲོན། Thinley Pelden
    ལོག་མི་བལྟ་སེམས་ཀྱིས་དབའེ་བཟོད་མ་ཚུགས། །ཡར་དགའ་ལྡན་རྒྱབ་ལས་དབའེ་ལོག་བལྟ་ཚེ། །
    Its so pain of not looking back, While looking from peaceful land;
  • འཕྲིན་ལས་དཔལ་སྒྲོན། Thinley Pelden
    བྱམོ་མེད་པའི་བྱིའུ་ཅུང་མགུ་རུག་རུག །ཁྱུ་མེད་པའི་གདངས་ལུ་སྐྱ་རུག་རུག །སྐྱ་རུག་རུག
    Little birds without birds look dull, There is emptiness in valley without river.
  • འཕྲིན་ལས་དཔལ་སྒྲོན། Thinley Pelden
    དུས་ད་རེས་འཛོམས་པའི་དབའེ་འཛོམས་ཀྱང་འདྲ། །དུས་འཛོམས་ཀྱང་ཨ་རག་བདུད་རྩི་དྲངས། །བདུད་རྩི་དྲངས། ལགས་སོ།། །།
    Today had met each other, Enumerate with alcohol when gathered.