Skip to main content Skip to search
29 Aug 2018
3 min 22 sec
Ariana Maki
Video Overview
Creators: 
Sonam Tobgye, Sangay Tshomo

༉  ལྷུན་གྲུབ་རྩེ་གི་རྫོང་ཆེན་ཟེར་ ལྷུན་རྩེ་རྫོང་ཁག་ སྨིན་རྒྱས་རྒེད་འོག་ལས་ བསོད་ནམས་ཆོས་སྒྲོན་གྱིས་འཐེན་མི་འདི་ བོད་སྒྲའི་གླུ་གཞས་རྙིངམ་ཅིག་ཨིནམ་ད་ གླུ་གཞས་འདི་ནང་ ལྷུན་གྲུབ་རྩེ་གི་རྫོང་ཆེན་འདི་ ཀུ་རི་ཆུ་གསལ་ཏོག་ཏོ་སྦེ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་བྱག་ཅིག་གུ་ ཕུ་ཀྲེ་བཟུམ་སྦེ་ཆགས་ཏེ་ཡོད་ཟེརཝ་མས། ཏེ་རྫོང་ཆེན་གཞན་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ར་ དེ་ཁ་ལས་ལུང་གཤོང་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུགསཔ་སྦེ་ གཟི་བརྗིད་ཆེ་ཏོག་ཏོ་སྦེ་ཆགས་ཡོདཔ་ད་ གླུ་གཞས་འདི་ དུས་རབས་བར་སྐབས་ཅིག་ཁར་ ལྷུན་རྩེའི་རྫོང་དཔོན་ཅིག་གིས་བརྩམས་ཡོད་པའི་ལྷུན་རྩེ་རྫོང་ཁག་ནང་ ཡོངས་གྲགས་ཆེ་ཏོག་ཏོ་སྦེ་ཡོད་པའི་གླུ་གཞས་ཅིག་ཨིན་རུང་ འབྲུག་གི་རྒྱལ་རབས་ནང་ རྫོང་དཔོན་འདི་གིས་བརྩམས་ཅི་ཟེརཝ་ ཁ་གསལ་སྦེ་མེདཔ་ལས་ རྩོམ་པ་པོ་ག་ཨིན་ན་མི་ཤེས་པས། ཏེ་ཞིབ་འཚོལ་བ་ཚུ་དང་འཁྲིལཝ་ད་ ལྷུན་རྩེའི་རྫོང་དཔོན་འདི་ ལེ་ཤ་ཅིག་གིས་མཛད་ཡོདཔ་ད་ གོང་ས་འཇིགས་མེད་རྣམ་རྒྱལ་མཆོག་ཡང་ ཀྲོང་གསར་གཟིམ་དཔོན་མཛད་བཞུགས་པའི་སྐབས་ལུ་ ལྷུན་རྩེའི་རྫོང་དཔོན་སྦེ་ཡང་ ཕྱག་འགན་ཕུལ་ཡོདཔ་ད་ ཁོ་འཕྲལ་འཕྲལ་ལྷུན་རྩེ་ལུ་བྱོན་པའི་སྐབས་ ཀྲོང་གསར་ལས་ འབོད་སྒརཔ་དྲག་ཤོས་ཚུ་ཕྱག་ཞུ་འཁྱིད་དོ་ཡོདཔ་ད་ དེ་བསྒང་ ནུབ་ཕྱོགས་ཁ་ཐུག་གི་བོད་སྒརཔ་འདི་ན་སྟེ་ ལྷུན་གྲུབ་རྩེའི་རྫོང་ཆེན་གྱི་ གླུ་གཞས་འདི་བརྩམས་ཡོདཔ་སྦེ་ ཡིད་ཆེས་བསྐྱེདཔ་ཨིནམ་ད་ གླུ་གཞས་འདི་ནང་ ལྷུན་གྲུབ་རྩེའི་རྫོང་ཆེན་དང་ འདིའི་མཐའ་འཁོར་ཚུའི་སྐོར་ལས་བསྟོད་པ་རྐྱབ་ཨིན་རུང་ ཆོས་སྒྲོན་གྱིས་ག་ར་ཚང་མསྦེ་མ་འཐེན་པས།

Choden from Minjey Gewog (county) in Lhuntse Dzongkhag (district), sings an old Boedra song called "Lhuendrup Tsegi Dzongchen". The lyrics describe the dzong perched on a ridge overlooking the Kurichu river. Like other dzongs, it is built on a strategic location overlooking the whole valley. Its architectural magnificence is captured in the song, attributed to one of its Dzongpen (pre-democratic era aristocratic title, 'Lord'). The song is one of the most popular folk songs from the Kurtoe region in Lhuntse. It is said that the song was composed by one of the Dzongpen of Lhuntse district during the medieval period, yet it remains unknown which Dzongpen. Some claim that when Gongsa Jigme Namgyal was holding the post of Trongsa Zimpon, he was also looking after the responsibilities that normally fall on the Lhuntse Zimpon. Later this man became Lhuntse Dzongpen en during his frequent tours to Lhuntse, lasting for one month, he would take some of his Boegraps (court attendants) with him. The Boegraps got homesick and composed this song. They praise the dzong and its surroundings. But in this video, Choden seemingly sang only a part of the song as she merely covered the description of the dzong, the river flowing besides is and the cypress tree.

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • ཆོས་སྒྲོན། Choden
    ལྷུན་གྲུབ་རྩེ་གི་རྫོང་ཆེན། །ཕུ་ཀྲུ་(ཕུ་ཀྲེ་)ཆགས་པ་འདྲ་དོ། །ཕུ་ཀྲུ་(ཕུ་ཀྲེ་)ཆགས་པ་འདྲ། ། ཕུ་ཀྲུ་(ཕུ་ཀྲེ་)ཆགས་པ་འདྲ་རུང་། །རྟེན་འབྲེལ་བཟང་པོ་འདུག་གོ །རྟེན་འབྲེལ་བཟང་པོ་འདུག །
    The dzong of Lhuendrup Tse (Lhuentse) Looks like landing of pigeon. Even seeing as pigeon landing is auspicious.
  • ཆོས་སྒྲོན། Choden
    ལྷུན་གྲུབ་རྩེ་གི་སྒོ་ནི། །གསེར་སྒོ་དངུལ་སྒོ་འདྲ་དོ། །གསེར་སྒོ་དངུལ་སྒོ་འདྲ། ། གསེར་སྒོ་དངུལ་སྒོ་འདྲ་རུང་། །རྟེན་འབྲེལ་བཟང་པོ་འདུག་གོ །རྟེན་འབྲེལ་བཟང་པོ་འདུག །
    The door of Lhuendrup Tse (Lhuentse) Looks like gold and silver door. Even seeing as gold and silver door is auspicious.
  • ཆོས་སྒྲོན། Choden
    ལྷུན་གྲུབ་རྩེ་གི་ཆུ་མོ། །ཡོན་ཆབ་བཤམ་པ་འདྲ་དོ། །ཡོན་ཆབ་བཤམ་པ་འདྲ། ། ཡོན་ཆབ་བཤམ་པ་འདྲ་རུང་། །རྟེན་འབྲེལ་བཟང་པོ་འདུག་གོ །རྟེན་འབྲེལ་བཟང་པོ་འདུག །
    The water of Lhuendrup Tse (Lhuentse) Looks like confession of offering water, Even seeing as confession of offering water is auspicious.
  • ཆོས་སྒྲོན། Choden
    ལེགས་པ་བསྒང་གི་ཙན་དན། །མནྜལ་ལ་ཕུལ་བ་འདྲ་དོ། །མནྜལ་ཕུལ་བ་འདྲ། ། མནྜལ་ཕུལ་བ་འདྲ་རུང་། །རྟེན་འབྲེལ་བཟང་པོ་འདུག་གོ །རྟེན་འབྲེལ་བཟང་པོ་འདུག། །།
    The beautiful cypress of mount, Seems like offering of Mandala. Even seeing of offering mandala is auspicious.