Skip to main content Skip to search
30 Aug 2018
2 min 59 sec
Ariana Maki
Video Overview
Creators: 
Sonam Tobgye, Sangay Tshomo

The song Chi Sem Chila, a Boedra song was sang by Pema Lhamo from Minjay geog under Lhuntse Dzongkhag. It is a love song, in which the verses of the song expresses that the true love she posses towards her lover is hidden because no one can see her true love, except the author herself. The author is envious towards the snow mountain that was cited as an example in the song because she states that the snow mountain can be seen or viewed by every living beings in the universe, whereas her love towards her man was hidden. Thus, it is a sad love song, where she wishes to know her lover to feel and sense her love for him. 

 

གཅིག་སེམས་གཅིག་ལ་ཟེར་མི་ བོད་སྒྲའི་གླུ་གཞས་འདི་ ལྷུན་རྩེ་རྫོང་ཁག་སྨིན་རྒྱས་རྒེད་འོག་ལས་ པདྨ་ལྷ་མོ་གིས་འཐེནམ་ཨིནམ་ད་ ཚིགས་བཅད་འདི་ཚུ་ནང་ རྩོམ་པ་པོ་འདི་གིས་ མོ་རའི་དགའ་མི་འདི་ལུ་ དགའ་བའི་སེམས་སྦོམ་སྦེ་ར་ཡོདཔ་འདི་ མོ་ར་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་མ་གཏོགས་ གཞན་ག་གིས་ཡང་ཧ་མི་གོ་ཟེར་མས། ཏེ་ཁཝ་གི་གང་བའི་གང་ཆེན་འདི་ འཛམ་གླིང་ཀུན་གྱི་མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་རུང་ མོ་གི་སེམས་ལུ་ཡོད་པའི་ དགའ་བའི་བརྩེ་གདུང་འདི་ ག་གིས་ཡང་ཧ་མི་གོཝ་ལས་ མོ་རའི་སེམས་ཁར་ཡོད་པའི་དགའ་བ་འདི་ ཁོ་གིས་ཧ་གོ་ཚུགས་པའི་རེ་བ་བསྐྱེད་པའི་ འཁྲུལ་སྣང་ཅན་གྱི་དགའ་བའི་གླུ་ཅིག་ཨིན་པས།   

 

Transcript search
No results found for this search
0 of 0
  • པདྨ་ལྷ་མོ་ Pema Lhamo
    གཅིག་སེམས་གཅིག་ལ་ཆགས་ལ་པ་ལ། །གཅིག་སེམས་གཅིག་ལ་ཆགས་ལ་པ་ལ། །སུ་དང་གང་གིས་མ་ལ་ཤེས། །སུ་དང་གང་གིས་མ་ལ་ཤེས། །དབྱངས་སུ་ཨེ་མོ་གསུང་དབྱངས་ལ། །དབྱངས་སུ་ཨེ་མོ་གསུང་དབྱངས་ལ། །དབྱངས་སུ་ཨེ་མོ་གསུང་དབྱངས་ལ། །རི་ལ་ནི་ཁ་བ་ཆགས་ལ་པ། །འཛམ་གླིང་ཀུན་གྱིས་མཁྱེན་ལགས་སོ། །
    Falling in love each other, Is not kwon by anyone The ridge with snow
  • པདྨ་ལྷ་མོ་ Pema Lhamo
    རྒྱ་གར་ཞྭ་མོ་བཙུགས་ལ་པ་ལ། །རྒྱ་གར་ཞྭ་མོ་བཙུགས་ལ་པ་ལ། །ལ་དང་ལ་མོ་བརྒལ་ལགས་སོ། །ལ་དང་ལ་མོ་བརྒལ་ལགས་སོ། །དབྱངས་སུ་ཨེ་མོ་གསུང་དབྱངས་ལ། །དབྱངས་སུ་ཨེ་མོ་གསུང་དབྱངས་ལ། །དབྱངས་སུ་ཨེ་མོ་གསུང་དབྱངས་ལ། །[དཀར་ཡོལ་ནི་ལྕགས་ཀྱི་བརྡུང་ལ་འབབ། །རྒྱ་ལ་བསྟན་བཅོས་འབྱུང་ན་དགའ། །?]
    Is known by whole world, Indian planting mushroom. Had passes the pass. The cup has been beaten by iron, Will be happy if shastra begin in India.
  • པདྨ་ལྷ་མོ། Pema Lhamo
    ངེད་ཚོ་རྒྱ་གར་གཞུང་ལ་སོང་ལ། །གདུགས་གཅིག་འབྱུང་ན་དགའ་ལ་སོང་། །གདུགས་གཅིག་འབྱུང་ན་དགའ་ལ་སོང་། །དབྱངས་སུ་ཨེ་མོ་གསུང་དབྱངས་ལ། །དབྱངས་སུ་ཨེ་མོ་གསུང་དབྱངས་ལ། །དབྱངས་སུ་ཨེ་མོ་གསུང་དབྱངས་ལ། །
    We are sell to India, Would be happy if there is rise of silver,
  • པདྨ་ལྷ་མོ་ Pema Lhamo
    ཡ་ལགས་སོ་ལགས།། །།